返回列表 發帖

關于說文解字的簡化亂彈與胡扯! vtvuspv4

簡化字把“愛”改成了“愛”,少了一個“心”,這使得現如今的人們不再用“心”去愛了,所以人們互相之間勾心斗角,互相算計,互相傷害,即便是愛人之間,也亦是如此。   

  “進”,被簡化為“進”。“進”字是讓人“越走越佳”,但簡化字卻把它改成了“進”字,讓你越走越走到“井”里去了,井底之蛙,焉能不自生自滅?   

  “廠”被簡化為“廠”字。“廠”表示廠房里有東西,尚是向上北京那個醫院看白癜風看的好、好的東西,右邊代表人和物。而“廠”一切都空了。有個臺灣長者到大陸投資,回到寶島之后,他一再提醒晚輩們不要寫簡體字,尤其工廠絕不能寫!看到大家都莫名其妙,他才說,你看那個“廠”字,上面一根大梁,底下僅僅靠著一根斜斜的柱子撐著,這種工廠,不論你蓋得多高,它說倒就倒。   

  簡化字把車輪的“輪”改成“輪”。人字下面加上“匕首”,這不是殘害人?!所以中國大陸車禍比同樣使用漢字的香港、臺灣多得多了!因為臺灣、香港一直使用繁體“輪”,所以車禍就少的很。   

  “義”字,上面是個羊,羊溫馴又善良,羊肉美味滋補,這么吉祥美好的東西,正好用來祭祀天地神明當供品。簡體的“義”,一個大叉叉,再加上斜斜的一點,叉叉已經不是好東西,再加上三畫都是斜斜,這個簡體的義,真是斜之又邪。所以現在講的信義,沒人當真。   

  “親”字本來左親右見,大家有親情所以能相見相處,沒了見,親情不見了,六親不認,骨肉分離,所以現代人都變得很麻木。   

  “?北京看白癜風最好醫院的地方”字本來由產和生組成,即生生不息之意,現在沒了生,無生,死路一條?!   

  最后咱們再來看這個“戀”字,古代的戀字這兩條繩子是用來拴住對方的心的。繁體“戀”字中間這個“言”,甜言蜜語,才是戀愛的主角。古人要告訴我們,閑也好忙也好,戀愛要不斷的談,你儂我儂,情話綿綿,才能像二條繩子緊緊拴住對方的心,只有一條還怕拴不緊白癜風癥狀有那些呢!   

  那么,簡體字的“戀”是什么涵義呢?“亦”當“也”講,“亦心”即也“有心”,是有三心二意的意思。所以現在中國人是多婚多戀,整天的花花腸子,五花六花的,朝三暮四,包二奶、偷小王的特多,離婚的也特多,夫妻各自心懷鬼胎,沒幾句實話,不再是恩恩愛愛、穩定的家庭共同體。


返回列表